它是被他守護(hù)的最后一棵樹。
一天,老人來到樹下,倚著枯槁的樹干睡著了。他們的生命走到了盡頭。

風(fēng)暴卷起漫天黃沙掩埋了老人的骸骨,它成了世界上最后一棵樹。等待著終結(jié)的時光里,天空忽然降下甘霖,不知為何,它看到了老人的記憶。而在他的記憶里,它仍然是枝繁葉茂的形態(tài)。

它曾是童話書里的一座樹屋,錯落的枝椏穿過云層。它聽見彩色羽毛的飛鳥在歌唱,視野所及之處有許多它叫不上名字的植物。小棕鼠跳上它的肩膀,與居住在樹屋里的動物朋友們問候。

在老人還是個小男孩的時候,它扎根于天真爛漫的夢里,長成參天大樹。豐收的季節(jié)來臨,憨態(tài)可掬形態(tài)各異的熊貓打著滾,從枝頭落在松軟的綠地上。

小男孩長得和小樹苗一樣高了,他在父親的指導(dǎo)下親手植下一棵樹。那是它被賦予生命的地方,在此后的歲月里,它不曾忘記那個春天,山坡上的帳篷,孩子們的歡笑聲。

聲音漸遠(yuǎn),樹的思緒回到了沙漠里,落葉被黃沙裹挾,隨風(fēng)飄到很遙遠(yuǎn)的地方,一位老農(nóng)正要播下樹種。

在被人遺忘的島上,春天會回來。

-The End-

2918


下載手機版應(yīng)用匯

